Переводчики: Инна Тынянова Злата Потапова Л Завьялова Прижизненное издание Москва, 1956 Издательство иностранной литературы Издательский переплет Сохранность хорошая Предисловие ИЭренбурга В афхгъ"Римских рассказах" автор показывает разоряющихся лавочников, неудачников, дилетантов городской преступности, официантов, шоферов такси, парикмахеров, уличных музыкантов, безработных Это не Рим и не народ, это садок, в котором давно не меняли воду; задыхающибедтэеся рыбы кружатся и пускают пузыри Перевод с итальянского Автор Альберто Моравиа Alberto Moravia Настоящее имя - Альберт Пинчерле Родился в Риме В восьмилетнем возрасте заболел полиомиелитом, за годы лечения выучил немецкий, французский и английский языки - и начал писать Работал журналистом в туринских газетах, был спецкором в . |