| | | Москва, 1953 год Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР Издательский переплет Сохранность хорошая Настоящий учебник составлен на основе учебников немецкого языка аффзыдля III и IV классов Витфогель, Монигетти, Петренко и предполагает полное усвоение программы по немецкому языку для III и IV классов Учебник V класса содержит около 600 слов, в том числе свыше 250 из учебников для III и IV классов В словарный список учебника V классабегэз не включены только числительные и те слова из учебников для III и IV классов, наличие которых в нём вызывалось соображениями тематического характера В задачи учебника, помимо сообщения знаний по лексике, грамматике и орфографии, входит также и развитие навыков Основной задачей учебника является развитие продуктивных навыков: устной речи, выразительного чтения и отчасти письма Вместе с тем автор считает необходимым уже с V класса начать работу и по созданию рецептивных навыков: понбоъсуимание на слух, понимание читаемого текста и перевод Соотношение между продуктивными и рецептивными формами работы может быть установлено примерно 3:1 Издание седьмое Автор А Монигетти.
| | | | | |
|  |
| | | | | Вашему вниманию предлагается перекидной календарь на 2010 год с подборкой фотографий известных музеев Москвы и Санкт-Петербурга Формат: 34 см x 52,5 см буцйф Иллюстрация.
| | | | | |
|  |
| | | | | Редакторы: Рубен Аванесов Сергей Ожегов Москва, 1955 год Государственное издательство иностранных и национальных словарей Издательский переплет Сохранность хорошая Настоящий словарь является опытоаффимм создания краткого общедоступного справочника, который должен, во-первых, давать ответы на конкретные вопросы о правильном произношении отдельных слов и выражений и, во-вторых, служить пособием по общим вопросам русского литературного произношения и ударения Содержитбегэо около 50000 слов.
| | | | | |
|  |
| | | | | Прижизненное издание Выпущено в 1936 году издательством "Academia" Издательский переплет Сохранность раритета хорошая Издание содержит интересный фактический материал о состоянии "искусства аффицперевода" в СССР Особенно ценно в книге то, что она своим острием направлена против формалистических тенденций в русской переводческой практике В качестве приложения в книгу вошли: "Из заметок МГорького", "Фет о задачах переводов (по автографу АлбегэуБлока)" Автор Корней Чуковский Корней Иванович Чуковский (Николай Васильевич Корнейчуков) родился в 1882 году в Петербурге Детство и юность писателя прошли в Одессе Печататься начал в 1901 году в газете "Одесские новости" В 1905 года уезжаетв Петербург, где занимается .
| | | | | |
|  |
| | | | | Переводчик: С Чижова Прижизненное издание Москва, 1958 год Издательство иностранной литературы Издательский переплет Сохранность хорошая Книга ПСопера представляет систематизированный курс лекцаффиьий для студентов американского колледжа, изучающих основы ораторского искусства Цель автора - изложить основные начала искусства публичной речи Он исходит из мысли, что его пособие является лишь подготовительной ступенью к занятиям на курсах повышенного типа В соотвбегэчетствии с поставленной целью автор ограничивается лишь задачей выработки у учащегося первичных навыков и преодоления укоренившихся или укореняющихся недостатков речи, что, несомненно, повышает методическую ценность пособия В общем предлагаемая вниманию читателя книга содержит почти исчерпывающий свод практических наставлений по вопросам, неизбежно возникающим на пути к овладению доходчивым, впечатляющим и воздействующим живым словом Перевод с английского Под редакцией и с предислобоъсфвием КДЧижова и ЛМЯхнича Автор Поль Сопер Paul L Soper.
| | | | | |
|  |
| |
| | | | Редактор: Владимир Звегинцев Прижизненное издание Москва, 1954 год Издательство Московского университета Оригинальная обложка Сохранность хорошая В работе филолога, профессора Московского государаффзяственного университета им МВЛомоносова Ольги Сергеевны Ахмановой (1908-1991) предпринимается попытка представить фонологию как целостную научную дисциплину в единстве ее различных форм и воплощений (направлений, концепций, аспектов) в историческом потоке смены исслебегэидовательских парадигм и научных картин мира в гуманитарном познании Центральное внимание уделяется раскрытию внутренних проблем фонологии, связанных с определением ее предмета изучения, характеристикой основных единиц и отношений в фонологической системе, а также исследовательских процедур фонологического анализа в классическом варианте фонологии Автор Ольга Ахманова.
| | | | | |
|  |
| | | | | В книгу вошли только те работы Л В Щербы (1880 - 1944), в которых затрагиваются вопросы, так или иначе связанные с русским языком, его орфоэпией и орфографией, с методикой обучения Книга предназначена преимаффивущественно для преподавателей русского языка Автор Лев Щерба.
| | | | | |
|  |
| | | | | Прижизненное издание И М Тронского 1953 год, Издательство Академии Наук СССР, Москва - Ленинград Издательский переплет Сохранность раритета хорошая Имя выдающегося ученого И МТронского (1897-1970) широаффихко известно не только специалистам филологам, но и всем, кто когда-либо интересовался античной культурой Его многочисленные исследования, посвященные различным вопросам античной литературы и языка, составляют особую страницу в изучении классической филологии и послужибегэрли той основой, на которой выросли поколения исследователей Автор Иосиф Тронский Иосиф Моисеевич Тронский родился 16/28 мая 1897 г в Одессе в семье учителя начальной школы (И М Троцкий сменил свою фамилию на фамилию Тронский в 1938 г) В 1915г поступил на классическое отделение историко-филологического факультета Новороссийского .
| | | | | |
|  |
| | | | | Редактор: С Малов Москва - Ленинград, 1956 год Издательство Академии наук СССР Издательский переплет Сохранность хорошая "Грамматика современного турецкого языка" - это первое учебное поаффищсобие для изучения турецкого языка, перешедшего на латинизированный алфавит Книга преследует простую и, вместе с тем, трудно достижимую цель: дать систематическое изложение фонетики, морфологии и синтаксиса современного турецкого литературного языка Задание сознательбегэцно, по понятным причинам, ограничивается современным (на год издания книги) турецким языком в его литературной форме Материалом для наблюдений послужили главным образом современная художественная литература и лишь отчасти пресса Автор Андрей Кононов.
| | | | | |
|  |
| | | | | Москва - Ленинград, 1948 год Издательство Академии наук СССР Издательский переплет Сохранность хорошая Кабардино-черкесская грамматика в сжатом изложении предназначается для педагогов, преподающих кабардинаффйео-черкесский язык в средней и неполной средней школах, и для студентов, изучающих кабардинский язык в Кабардинском педагогическом институте Первая часть грамматики — синтаксис и морфология — дополнена второй частью, которая включает лексику, сематику (учение о составебегэы слова) и фонетику кабардино-черкесского языка Данная грамматика представляет собой первый опыт подлинно научного освещения строя кабардино-черкесского языка Факты кабардино-черкесского языка исследуются в ней всюду сравнительно о фактами русского и некоторых других языков Автор Н Яковлев.
| | | | | |
|  |
| |
|